La estrella invisible / The Invisible Star
/The Invisible Star / La estrella invisible
A BILINGUAL EDITION (English / Spanish)
One of the most important voices of the Arab Diaspora.
The Invisible Star is the first contemporary collection of poetry that explores the city of Bethlehem and the lives of its exiles in such broad geographic spaces, especially Latin America. Professor at Columbia University, Handal has assembled the wisdom and elegance of the Arab tradition with the rhythm and precision of the Anglo-Saxon, never putting aside the history of her people.
Nathalie Handal has the responsibility of being one of the voices of a people who has suffered cruelty and injustice. Her poems bleed a wound that surpasses borders and language. That’s why this collection is indispensable and full of depth and awareness, a vision that goes beyond what is visible.
– Fernando Valverde
A masterpiece. Absolutely moving.
– Raúl Zurita
Her poems find a dimension in time and space and image that we have not yet recorded in our hearts and minds. She presents this new dimension to us in unknown and unexpected ways.
– Naomi Wallace
Every poem in The Invisible Star is a celebration and a wound that transcends borders, and perhaps time. It’s a voyage that is literal and metaphorical, symbolic and ethereal. This collection is her most intimate. It transforms Palestinian-ness into undividable light.
—This Week in Palestine
Star of Bethlehem illuminates Hemingway’s Havana: The Invisible Star. Nathalie Handal seems to have momentarily become almost ubiquitous in the field of Palestinian culture. This collection of poems, though, reminds us of the literary talent that underpins her public profile. This volume does something aesthetically and politically different. Instead of Arabic, Handal’s poems are in Spanish and English. Throughout the collection — and in the title itself, with its nod to the star of Bethlehem — the references to Palestine are constant. But they sit alongside other traditions, and indeed are in many cases framed within sections named after Cuba, El Salvador, Mexico or Nicaragua. "The Star" of Palestinian Bethlehem — whether exuberantly footloose or in a state of embittered longing — meets Hemingway’s Havana haunts, the revolutionary icons of the Americas and the Brazilian liquor cachaça. With their Latin American cultural references, her poems speak of a huge body of Palestinians that are rarely mentioned. As such, this collection highlights a facet of the global Palestinian diaspora which is scarcely touched upon. Handal opens a window on a large community of Palestinians with origins in its own touchstones and longings, and which, as well as being shaped by its Palestinianness, has evolved amidst the political and social tumults of other countries.
—The Electronic Intifada
“Mi cuerpo está en el Occidente, pero mi alma nunca dejó el Oriente”. Nathalie Handal
Presentación – Palacio de Los Patos
La poeta palestina Nathalie Handal es una de las voces más importantes de la diáspora árabe.
La estrella invisible es la primera colección de poesía que explora la ciudad de Belén y la vida de sus exiliados a lo largo de muchos y dispersos espacios geográficos— especialmente América Latina. Profesor en a Universidad de Columbia, Handal ha logrado ensamblar la sabiduría y la dulzura de la tradición árabe con el ritmo y la precisión de la anglosajona, sin dejar nunca a un lado la historia de su pueblo, que es la suya propia.
Nathalie Handal tiene la responsabilidad de ser la voz de un pueblo que sufre la impiedad y la injusticia. Por sus poemas sangra una herida que sobrepasa las fronteras y las lenguas. Por eso su obra es ya imprescindible y está llena de hondura y de conciencia, de una mirada que busca más allá de lo visible.
– Fernando Valverde
Es una obra maestra. Absolutamente conmovedor.
– Raúl Zurita
Sus poemas encuentran una dimensión en el tiempo y en el espacio y en una apariencia que todavía no tenemos grabados en nuestro corazones ni en nuestras mentes. Nos presenta esta nueva dimensión en formas desconocidas e inesperadas.
– Naomi Wallace
Nathalie Handal: Poeta sin fronteras. Su trabajo refleja estas culturas, las que según ella forman un puente unidos por poemas que nos ayudan a comprender y unirnos como seres humanos. “La Estrella Invisible” es un libro para ser leído muchas veces, ya que lleva al lector a reflexionar sobre la vida de aquellos generaciones que dejaron sus países de origen por exilios o migraciones, y en las generaciones que los han seguido, viviendo dentro de ellos una nostalgia permanente, pero también donde la añoranza y la esperanza se unen en un abrazo que logra cubrir continentes. Con en el poema “Confesiones a Medio Camino”, aprendemos que el caminante se pregunta: “Mi corazón tiene telescopios / mis ojos tienen calles invisibles / mi retrato es el de una nación / con cien metros cuadrados de nubes / tal vez Dios sea un país / que mis ojos no pueden ver”.
– Bessy Reyna, LatinArte News